WEKO3
アイテム
「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から
https://oiu.repo.nii.ac.jp/records/282
https://oiu.repo.nii.ac.jp/records/282a605b2cc-310d-4ec1-98e5-f96f7c1116e6
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
18-1-177 (913.8 kB)
|
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2004-10-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 語りのwhen節、語りのトキ節、時間節 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
記事種別(日) | ||||||
値 | 論文 | |||||
記事種別(英) | ||||||
言語 | en | |||||
値 | Article | |||||
その他の言語 | ||||||
言語 | Narrative Toki-Clauses-A Contrastive Study in English and Japanese | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | カタリ ノ トキセツ ニチエイ タイショウ ケンキュウ ノ カンテン カラ | |||||
著者名(日) |
田中, 美和子
× 田中, 美和子 |
|||||
著者名よみ |
タナカ, ミワコ
× タナカ, ミワコ |
|||||
著者名(英) |
Tanaka, Miwako
× Tanaka, Miwako |
|||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Narrative when-clauses do not have the same semantic functions as temporal when-clauses, according to several previous studies such as Declerck, R.(1991; 1997). Usually narrative clauses have the same form as temporal clauses but should not be treated as ordinary temporal clauses, because they have many charac-teristics in common with main clauses. In fact, few studies have discussed the fact that some languages other than English have narrative clauses. Japanese toki-clauses have a use that is called "monogatari-no-bun" in Teramura(1992)and "toki-no-settei" in Masuoka(1997). In this paper I will contend that this use corresponds to narrative when-clauses in English and therefore they should be called 'narrative toki-clauses'. |
|||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10110523 | |||||
書誌情報 |
国際研究論叢 : 大阪国際大学紀要 en : OIU journal of international studies 巻 18, 号 1, p. 177-186, 発行日 2004-10-31 |