WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "7d7067fa-2fe4-4404-903e-06676624b534"}, "_deposit": {"created_by": 11, "id": "282", "owners": [11], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "282"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:oiu.repo.nii.ac.jp:00000282", "sets": ["37"]}, "author_link": ["1393"], "item_1_alternative_title_5": {"attribute_name": "論文名よみ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "カタリ ノ トキセツ ニチエイ タイショウ ケンキュウ ノ カンテン カラ"}]}, "item_1_biblio_info_14": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2004-10-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "1", "bibliographicPageEnd": "186", "bibliographicPageStart": "177", "bibliographicVolumeNumber": "18", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "国際研究論叢 : 大阪国際大学紀要"}, {"bibliographic_title": "OIU journal of international studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_1_creator_6": {"attribute_name": "著者名(日)", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "田中, 美和子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1393", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_1_creator_7": {"attribute_name": "著者名よみ", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "タナカ, ミワコ"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1393", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_1_creator_8": {"attribute_name": "著者名(英)", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "Tanaka, Miwako", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1393", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_1_description_1": {"attribute_name": "ページ属性", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "P(論文)", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_1_description_12": {"attribute_name": "抄録(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": " Narrative when-clauses do not have the same semantic functions as temporal when-clauses, according to several previous studies such as Declerck, R.(1991; 1997). Usually narrative clauses have the same form as temporal clauses but should not be treated as ordinary temporal clauses, because they have many charac-teristics in common with main clauses.\n In fact, few studies have discussed the fact that some languages other than English have narrative clauses. Japanese toki-clauses have a use that is called \"monogatari-no-bun\" in Teramura(1992)and \"toki-no-settei\" in Masuoka(1997). In this paper I will contend that this use corresponds to narrative when-clauses in English and therefore they should be called \u0027narrative toki-clauses\u0027.", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_1_other_language_4": {"attribute_name": "その他の言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "Narrative Toki-Clauses-A Contrastive Study in English and Japanese"}]}, "item_1_source_id_13": {"attribute_name": "雑誌書誌ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN10110523", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_1_text_2": {"attribute_name": "記事種別(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "論文"}]}, "item_1_text_3": {"attribute_name": "記事種別(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "en", "subitem_text_value": "Article"}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2004-10-31"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "18-1-177.pdf", "filesize": [{"value": "913.8 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 913800.0, "url": {"label": "18-1-177", "url": "https://oiu.repo.nii.ac.jp/record/282/files/18-1-177.pdf"}, "version_id": "e3daa8f9-8fd2-4db9-8741-7a0885d04f46"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "語りのwhen節、語りのトキ節、時間節", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から"}]}, "item_type_id": "1", "owner": "11", "path": ["37"], "permalink_uri": "https://oiu.repo.nii.ac.jp/records/282", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2004-10-31"}, "publish_date": "2004-10-31", "publish_status": "0", "recid": "282", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から"], "weko_shared_id": -1}
「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から
https://oiu.repo.nii.ac.jp/records/282
https://oiu.repo.nii.ac.jp/records/282a605b2cc-310d-4ec1-98e5-f96f7c1116e6
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
18-1-177 (913.8 kB)
|
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2004-10-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 「語り」のトキ節 -日英対照研究の観点から | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 語りのwhen節、語りのトキ節、時間節 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
記事種別(日) | ||||||
値 | 論文 | |||||
記事種別(英) | ||||||
言語 | en | |||||
値 | Article | |||||
その他の言語 | ||||||
言語 | Narrative Toki-Clauses-A Contrastive Study in English and Japanese | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | カタリ ノ トキセツ ニチエイ タイショウ ケンキュウ ノ カンテン カラ | |||||
著者名(日) |
田中, 美和子
× 田中, 美和子 |
|||||
著者名よみ |
タナカ, ミワコ
× タナカ, ミワコ |
|||||
著者名(英) |
Tanaka, Miwako
× Tanaka, Miwako |
|||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Narrative when-clauses do not have the same semantic functions as temporal when-clauses, according to several previous studies such as Declerck, R.(1991; 1997). Usually narrative clauses have the same form as temporal clauses but should not be treated as ordinary temporal clauses, because they have many charac-teristics in common with main clauses. In fact, few studies have discussed the fact that some languages other than English have narrative clauses. Japanese toki-clauses have a use that is called "monogatari-no-bun" in Teramura(1992)and "toki-no-settei" in Masuoka(1997). In this paper I will contend that this use corresponds to narrative when-clauses in English and therefore they should be called 'narrative toki-clauses'. |
|||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10110523 | |||||
書誌情報 |
国際研究論叢 : 大阪国際大学紀要 en : OIU journal of international studies 巻 18, 号 1, p. 177-186, 発行日 2004-10-31 |