@article{oai:oiu.repo.nii.ac.jp:00000277, author = {浅香, 佳子 and アサカ, ヨシコ and Asaka, Yoshiko}, issue = {1}, journal = {国際研究論叢 : 大阪国際大学紀要, OIU journal of international studies}, month = {Oct}, note = {P(論文), In the 19th century, the English word 'nature' and its Western concept was first equated with the Japanese word 'shizen' and its concept. The difference between the English concept of nature and its Japanese translation, 'shizen'「自然」 will be pursued. The focus will be on whether or not 'nature' includes human beings and things man-made. In Western thought, especially after the Middle Ages, nature became an object to be observed, controlled and conquered by human beings, while Japanese 'shizen' has been more or less pantheistic, and man is considered as part of it. In order to find differences, 'nature' in the Middle English period (ME kynde and ME nature) will be explored through the works of Chaucer and Langland.}, pages = {121--129}, title = {自然とnature -中英語kyndeからの一考察-}, volume = {18}, year = {2004} }